WPC| 2BIWNLQ 103|xxxx x  @Z IBM Proprinter IIIBPROII.PRSex  @2( W03|xIBM Proprinter IIIBPROII.PRSex  @NLQ 10Compressed 102NQzm[xxx x  @Z 7%xxx x  @K  X    XX    XX    Ê AN ESSAY ON ENOCHIAN PRONUNCIATION ( 'by "Christeos Pir Fr. VITRIOL 335 0o O.T.O. H  X01Í ÍXP1Í ÍX r.  AN ESSAY ON ENOCHIAN PRONUNCIATION ( 'by "Christeos Pir Fr. VITRIOL 335 0o O.T.O.  Do what thou wilt shall be the whole of the Law. This paper is divided into two sections: a comparison of some systems of pronunciation of the Enochian or Angelic language as used in the nineteen Calls of the tablets, and an attempt to write the Calls in such a manner that they may be pronounced according to Dr. Dee's notes. Part One: The first section compares three versions of the Calls: that of the Aurum Solis as published in the Llewellyn edition of Denning and Phillips' "Mysteria Magica"; Geoffrey James' "corrected" calls as published in the Heptangle edition of "The Enochian Evocation of Dr. John Dee"; and Dr. Dee's original notes as published in the Magickal Childe edition of Meric Causabon's "True and Faithful Relation...". I have compared these systems wordbyword, with the Aurum Solis and James versions on the first two lines, and Dee's on the third. Example: Aurum Solis: OL^ SONuF VORoSiG, GOHO IAD BALaT, Geoffrey James: OL SONF VORSG, GOHO IAD BALT,   Dee: Ol sonf vorsg, goho yad balt, Where Dee has separated a word into its syllables (eg, Im ua mar), I have hyphenated it so as to more easily discern between word divisions and syllable divisions (Imuamar). Where he has shown stress by using an accent, I have used boldface (q a ĩan). In a number of places his marginalia give more than one version of a word, usually in order to clarify its pronunciation; other times he has occasionally written an example for the same purpose these I have placed in footnotes. There are also one or two places where he has offered variant spellings: these, too, I have placed in the footnotes. I have attempted to standardize the punctuation, arbitrarily picking one of several possible systems and applying it to all of them in a manner somewhat reminiscent of Procrustes. One problem that had to be dealt with in retyping the Aurum Solis version is their system of transliteration, which uses several symbols outside of the English alphabet. I have made two changes to their system, solely in order to use symbols that my computer could produce, as follows (the revised key, which is adapted from "Mysteria Magica", and applies only to the AS version, is given in the Appendix): h)Ԍ X ^X represents the neutral vowel, as the first vowel sound in "parade," or the second vowel sound in "column."(# #X represents the guttural, pronounced as the "ch" in German (Woche, suchen).(#  X  It is to be noted that James' version contains a number of differences from Dee's originals. These, as I understand it, are the result of his research into, and attempts to rectify, variations among the Calls themselves, and between the Enochian of the Calls and their English translations. I have not done any research in this area, and leave it up to the reader to decide which version to follow. Some of those corrections which are meant to fix transcription errors on Dee's part directly contradict some of Dee's own pronunciation notes. How Dee could have been able to record the sounds of his typos, I have not been able to determine. I have chosen not to include the Golden Dawn's "Hebraicized" pronunciation, since it is based on a very different system. This is not meant as any reflection on the remarkable achievements of Westcott, Mathers and their descendants, which just go to prove the amazing versatility of the Enochian system. Part Two: The second section is my attempt to rewrite the Calls into some sort of standardized, readable phonetic system. One thing became evident in this process: the pronunciation guide given by Donald Laycock in his "Enochian Dictionary" is the closest thing to Dee's notes I've seen so far. For this reason, some may prefer to follow Laycock's guide in those cases where no indication in Dee's notes was forthcoming (eg: VLCININ = Vulseenin or Vulkihnin?), a not infrequent problem, unfortunately. I am not completely in agreement with Laycock in all instances, as may be seen by comparing my pronunciation key see Part Two with that in Laycock's "Enochian Dictionary," which I have printed in the Appendix. One such problem, and a bone of contention among scholars and dabblers alike, is over the use of the morpheme "zod." I regret to say that I have been unable to resolve this question. Out of the 127 instances of words with the letter "z" in the nineteen Calls, only 7 use "zod" and even then it is inconsistent: one of those words is "zodacar" which appears only once in that form, and 13 times as "zacar" (or "zacare"). It is not even clear whether it is intended as a spoken syllable, or merely a clarification: X The letter z has not always been called "zed" or "zee"; it has had many names, among them being "izzard", and, at the end of the sixteenth century, "ezod". "Zod" is nothing but a variant of this last name.(# `(#(Laycock, The Complete Enochian Dictionary, p. 45)  'Ԍ XX The angels themselves are no help here:  X Dee: I pray you, is Mozod a word of three letters, or of five? Nalvage: In wrote three, it is larger extended. [Dee Z extended is Zod .] Dee: Will you pardon me if I ask you another question of this extension? Nal.: Say on: Moz in itself signifieth Joy; but Mozod extended, signifieth the Joy of GodXP1Í ÍX r. XP1Í Í+(/ Moz + Iad ? CP/ ` (#(Causabon, A True and Faithful Relation..., p. 75)  X Also:  " zodlida ... It is a word and a letter."p37(# `(#/(Causabon, op. cit., p. 120) In the end, about all that can be said with any certainty about "zod" is that no one knows exactly how Dee intended it to be used. In fact, Geoffrey James doesn't even believe Enochian was received as a spoken language at all: X Unfortunately, Kelly never, as the spirits' "mouthpiece", pronounced the Angelical words.Kelly dictated letter by letter from a table that he saw in the crystal, as shown from Kelly's description that Dee recorded. . . Furthermore, if Angelical letter arrangement has random characteristics, as Laycock claims, then the Englishlike pronunciation cannot be an inherent quality of the language itself. Far more likely is that Dee assigned pronunciations to the Angelical because he wished to speak the keys in a ceremony, and, being English, adapted them as well as he could to his native tongue. Indeed, outside of few minor suggestions, the spirits seem unconcerned with pronunciation.(# `(# (James, The Enochian Evocation of Dr. John Dee, Preface, p. xxiv) A closer reading of Dee's original records, however, indicates that not only did Kelly hear the sounds spoken by the Angels while the letters were being shown, but that Dee rechecked the Calls with them several times, as a number of corrections and revisions were later recorded. Furthermore, if the pronunciation had been invented by Dee, surely he would have come up with something more consistent! Dee's records show that the Calls were originally received in a different order than that in which they were later arranged by Dee, at %X the Angels' orders. For those interested in the original arrangement, I recommend Causabon, pps. 79 138, 190 200. One last note: It has been pointed out by several people that one of the most striking things about the whole Enochian system is that How Much You Put Into It seems to matter a great deal more than How You Do It. Perhaps there's something to James' reasoning, after all. I make no claims that this guide will make you any better (though hopefully no worse) of a magician. My intent was solely to attempt to compare the various systems of pronunciation with Dr. Dee's original notes on the subject. It is to him, and to my many mentors both within and without the Order, that this paper is dedicated with respect and love. Love is the law, love under will. ă "Christeos Pir Fr. VITRIOL 335, 0o O.T.O. '_O_ (| P ÞThe First Call OL^ SONuF VORoSiG, GOHO IAD BALaT, LON^Si# KALaZ VONuPiHO: SOBRA OL SONF VORSG, GOHO IAD BALT, LANSH CALZ VONPHO: SOBRA Ol sonf vorsg, T zߍ Text has GOTTO this is evidently a typo for goho .T yad balt, lonsh calz vonpho: sobra ZOL^ ROR^ I TA NAZePiSAD GRAA TA MALPiRoG: DeS HOLA# #AA ZOL ROR I TA NAZPSAD OD GRAA TA MALPRG: DS HOLQ QAA zolXzߍ " Zol ... zod /\, as ol " [The /\ represents the Delta, or triangle, that Dee used as his personal sign in the original.] ror I'zߍ "a word by itself"' ta nazpsad graa ta malpurg: ds holquu qaa&@zߍ "Three syllables"& NOT^HOA ZIMuZ, OD KOM^MA# TA NOBLO# ZIEN: SOBA T^HIL G^NONuP NOTHOA ZIMZ, OD COMMAH TA NOBLOH ZIEN: SOBA THIL GNONP nothoa zimz, od commah ta nobloh zien: soba thil gnonp PiRoGE AL^DI, DeS URoBeS OBOLE# GRoSAM^. KASARoM OHORELA PRGE ALDI, DS URBS OBOLEH GRSAM. CASARM OHORELA purge aldi, ds urbs oboleh gursam. Casarm ohorela KABA PIR^ DeS ZON^RENSiG KAB ERoM IAD^NA#. PILA# FARoZeM CABA PIR DS ZONRENSG CAB ERM IADNAH. PILAH FARZM OD caba pir ds zonrensg cab erm Yadnah. PilahSzߍ "Three syllables. P is distinctly pronounced by itself."S farzm ZUR^SA AD^NA GONO IAD^PIL DeS HOM^ TO#, SOBA ZNRZA ADNA OD GONO IADPIL DS HOM OD TOH, SOBA IAOD znurzaP` zߍ " ZNRZA Call it Zurza . /\ As ... Znurza ."P adna (ds)@ zߍ Removed by later correction from the Angel.@ gono i a dpil ds hom toh, soba  X Ԍ IPAM, LU IPAMIS, DeS LOHOLO VEP^ ZOMuD IPAM, OD UL IPAMIS, DS LOHOLO VEP ZOMD  xzߍ Text at this point reads "Labiis clausis, [Span] [um um] ... He hummed twice, signifying two words more, which were not to be pronounced till they were read in practise." Then " OD , as you had before" followed by " BALTOH ," then " PIAP ". After this, some discussion as to errors in words here. Apparently " od baltoh piap " was removed at this point; it is unclear if the preceding " soba " is to stay or not. ipam, lu zߍ " LU ... Call it Ul ... with such sound to U as we pronounce yew, whereof bows are made." ipamis,4 ` zߍ "The A pronounced short."4 ds l o holo9  zߍ "long, the first syllable accented."9 vep zomdv  zߍ " ZOMDVX `Call it Zome .' ... With great difficulty this Letter was discerned: Nalvage himself said, he knew it not yet; but it seemed to E.K. to be an X . Nalvage denied it to be an X , and said he know not yet the mystery: `Say the Lord's Prayer, for I cannot open it. Although my power be multiplied, yet I know not this letter.' At length he said it was V ." POAMAL OD BOG^PA AAI TA PIAP^ PIAMOL OD VOOAN. POAMAL OD SONF AAI TA PIAP BALTOH OD VAOAN. poamal (s)odXxzߍ " POAMAL SOD Poamal Od , put out the S . Make it two words ... It may be all one word with S or T but it would be hard for your understanding." bogpa aaiWxzߍ "The first A may be an A or an O or an E ."W ta piap piamaMxzߍ " PIAMO This o must be sounded as a ."M elXx8zߍ "Call it Piamo el . It is Piatel Baltale to be sounded." In fact, the record is unclear, and shows Baltale first, and Piamo el as a correction. od0xXzߍ "Drawing the O long."0 vaoan.Xxzߍ " VOOAN is spoken with them that fall, but VAOAN with them that are, and are glorified. The devils have lost the dignity of their sounds."   ԌZAKAR^, KA OD ZAM^RAN; ODO KIKLE #AA; ZOR^GE, LAP^ ZACAR, CA, OD ZAMRAN; ODO CICLE QAA; ZORGE, LAP Zacar(e)gzߍ " E must come after R : but without number, and so, it is Zacare ."g ca,$ zߍ "two syllables"$ od"zߍ "or OT "" zamran; odo cicleL@zߍ "That C is called C minor." (The second c .)L qa a ;Hzߍ "Three syllalbes, with accent on the last A ."H zorge8` zߍ "Of one syllable" (thus Zorj )8, lap ZIR^DO NOKO MAD, HOATa# IAIDA. ZIRDOP zߍ ZIR DONOCO ? See James, op. cit., p. 68, footnote 1.88P NOCO MAD, HOATH IAIDA. zirdo noco mad, hoath Jaida. Second Call AD^GaT V^PAA# ZON^GOM FAAIP^ SALD^, VIIV aL^, SOBAM ADGT UPAAH ZONG OM FAAIP SALD, VIV L, SOBAM Adgt Vpaah zong om fa a ĩip sald, viiv L, sobam IALPiRoG IZAZAZ PIAD^PI#; KASARMA AB^RAM^G^ TA TAL^HO IALPRG IZAZAZ PIADPH; CASARMA ABRAMG TA TALHO ialpurg izazaz piadph; casarma abramg ta talho PARAKLEDA, #aTA LORoSiLa# TURoBeS OOGE BAL^TO#. GIVI K^HIS PARACLEDA, Q TA LORSLQ TURBS OOGE BALTOH. GIUI CHIS paracleda, quuta lorslqua turbs ooge baltoh. Giui chis8 zߍ "as Xis " (Gr. ChiIotaSigma)8 LUSiD OR^RI, OD MIKALaP K^HIS BIA OZON^GON, LAP^ NOAN TaROF^ LUSD ORRI, OD MICALP CHIS BIA OZONGON, LAP NOAN TROF lusd orri, od micalp chis'pzߍ "the I long"' bia ozongon, lap noan trof  8ԌKORoS TAGE O#^ MANIN IAIDON. TOR^ZU GOHEL^: ZAKAR^ KA CORS TA GE OQ MANIN IAIDON. TORZU GOHEL: ZACAR CA cors tage oqua manin ia i ĩdon. Torz u gohel: zacar ca K^NO#OD, ZAM^RAN MIKAL^ZO OD OZAZeM URELaP, LAP^ ZIR^ IOIAD. CNOQOD, ZAMRAN MICALZO OD OZAZM VRELP, LAP ZIR IOIAD. cn o ĩquod, zamran micalzo od ozazm vrelp, lap zir ioiad. Third Call MIK^MA GOHO PIAD^, ZIR^ KOM^SEL^# A ZIEN^ BIAB OS LON^DO#; MICMA GOHO IAD, ZIR COMSELH AZIEN BIAB OS LONDOH; Micma goho piad, zir comselh azien biab$ zߍ or " biah "$ os londoh; NORoZ K^HIS OTaHIL GIGIPA#; UN^DeL K^HIS TA PUIM NORZ CHIS OTHIL GIGIPAH; UNDL CHIS TA PUIM norz chisPXzߍ "as kisse " (therefore pronounced like modern "kiss".)P othil gigipah; vndl:zߍ "it may be Vd L or Vnd L ": chis# xzߍ "as kis "# tapuin7!zߍ "you may call it Tapui also"7 i#^ MOSiPLE# TELOKa#, #UIIN TOLTORoG K^HIS I K^HIS GE EM Q MOSPLEH TELOCH, QUIIN TOLTORG CHIS ICHISGE M qmospleh6"zߍ " Q Mos Pleh as two words"6 teloch6#( zߍ "as och in hotchpot "6, quiin toltorg3$ zߍ " org as in George "3 chis %H zߍ " kis " i chisge#&zߍ " kisge "# em.'hzߍ " EM it is a word".   'ԌOZIEN DeST^ B^RoGDA OD TORoZUL I LI E OL^ BALZARoG OD AALA OZIEN DS BRGDA OD TORZUL I LI F OL BALZARG, OD AALA ozien dst burgda.(zߍ "as burgen , to bud". od torzul Ili eol balzarg2)Xzߍ " arg as in Barge "2 od aala TaHILaN OS NETAAB, DeLUGA VOMuSARoG LONSA KAP^MIALI VORoS K^LA THILN OS NETAAB, DLUGA VOMSARG LONSA CAPIMALI VORS CLA thilnos netaab, dluga vomsarg2*xzߍ " arg as in barge "2 lonsa capmiali vors cla HOMIL KOKASiB; FAFEN IZIZOP^ OD MIINOAG DE GaNETAAB VAUN HOMIL COCASB; FAFEN IZIZOP OD MIINOAG DE GNETAAB VAUN homil cocasb; fafen izizop od miinoagE+` xzߍ "it may be called mimoag or diuph ."E de gnetaab vaun NA NAEEL^, PAN^PIR^ MALPIRoGI KAOSiG PILaD; NOAN UNALA# BALaT NAN$EL, PANPIR MILPIRGI PILD CAOSG; NOAN UNALAH BALT nanaeel, panpir malpirgi caosg pild; noan unalah balt OD VOOAN. DOOIAP MAD, GOHOLOR^ GOHUS AMIRAN. MIK^MA IEHUSOZ OD VOOAN. DOOIAP MAD, GOHOLOR GOHUS AMIRAN. MICMA IEHUSOZ od vooan. Dooiap mad, goholor gohus amiran,X0zߍ "He pronounced the i so remissely, as it is scarce heard, and in the pronunciation of the whole word he seemeth not to move his lips.". Micma jehusoz KAKAKOM OD DOOAIN NOAR^ MIKAOLaZ AAIOM. KASARM^G^ GOHIA CACACOM OD DOOAIN NOAR MICAOLZ AAIOM. CASARMG GOHIA: cacacom oddooain9-( zߍ "it must be sounded with one breath"9 noar micaolz aaiom. Casarmg gohia: ZAKAR UNIGaLAG OD IMUAMAR, PUGO PiLAPiLI ANANAEL^ ZACAR UNIGLAG OD IMUAMAR, PUGO PLAPLI ANAN$L zodacar6. zߍ " ZACAR ... Zod a car "6 vniglag od imuamar, pugo plapli ananael   H .Ԍ#AAN. QAAN. q a ĩan.,/zߍ "It is q # an ", Fourth Call OT^HIL LASDI BABAGE OD DORoPiHA, GOHOL^, aG^ K^HIS GE AVAVAGO OTHIL LASDI BABAGE OD DORPHA, GOHOL, GCHISGE AUAUAGO Othil lasdi babage od dorpha, gohol, gchisge avavago KORoMP^ PiD^ DeSONuF VI UDIV^? KASARMI OALI MAPiM SOBAM AG CORMP PD DSONF VIV DIU? CASARMI OALI MAPM SOBAM AG cormp pede dsonf vivdiv? Casarmi oali mapm sobam ag00 Xzߍ "as agg in nag "0 KORoMPO K^RoPiL, KASARM^G^ KROODZI K^HIS OD UGEG^, DeST^ CORMPO CRIP L, CASARMG CROODZI CHIS OD UGEG, DS T cormpo crpl, casarmg51zߍ "the g as in seurge "5 croodzi chis 2xzߍ " kis " od vgeg,%3zߍ "as Wedge "% dst KAPIMALI K^HIS KAPIMAON, OD LONuSiHIN K^HIS TA LO K^LA. TORoGU CAPIMALI CHIS CAPIMAON, OD LONSHIN CHIS TA LO CLA. TORZU capimali chis 4zߍ " kis " capimaon, od lonshin chis talo cla. Torgu NOR^ #UASAHI OD iF^ KAOSiGA; BAGLE ZIRENAIAD DeSI OD APILA. NOR QUASAHI OD F CAOSGA; BAGLE ZIR ENAY IAD DSI OD APILA. norquasahi od fgaosga; bagle zirenaiad dsi od apila. DOOAIP^ #AAL, ZAKAR OD ZAM^RAN OBELISONuG RESTEL AAF DOOAIP QAAL, ZACAR OD ZAMRAN OBELISONG RESTEL AAI Dooaip qaal, zacar od zamran obelisong restel aaf   ( 4ԌNORoMOLAP^. NOR MOLAP. normolap. Fifth Call SAPA# ZIMII DUIB OD NOAS TA#UANIS ADeROKa#, DORoPiHAL SAPAH ZIMII D DIV OD NOAS TA QUANIS ADROCH, DORPHAL S a ĩpah z i ĩmii du i v od noas taquanis adroch,$5zߍ "as otch "$ dorphal KAOSiG OD FAONTaS PERIPSOL TABLIOR^. KASARoM AMIP^ZI NAZARTa# CAOSG OD FAONTS PERIPSOL TA BLIOR. CASARM AMIPZI NAZ ARTH ca o sg od faonts piripsol t a ĩblior. Casarm amipzi nazarth AF OD DeLUGAR ZIZOP^ Z^LIDA KAOSiGI TOL TOR^GI, OD AF OD DLUGAR ZIZOP ZLIDA CAOSGI TOLTORGI, OD af od dlugar zizop zodlida06Xzߍ "it is a word and a letter"0 ca o sgi tolt o rgi, od (zizop) ZeK^HIS ESIASiKa# eL^ TAVIU OD IAOD TaHILaD DeS ZCHIS ESIASCH L OD VIV OD IAOD THILD DS PERAL zodchis7Xzߍ "It is better than the other, I mean that Zodchis being of one signification, with Zizop that Zodchis is better to be used." (Instead, or along with?) esiach l tauiu od i a ĩod thild#8zߍ "one syllable"# ds HUBAR^ PEOAL SOBA KORoMFA K^HIS TA LA ULaS OD i#^KOKASiB. HUBAR PEOAL SOBA CORMFA CHIS TA LA ULS OD QCOCASB. hubar pe o ĩal soba cormfa chista"9pzߍ " kista "" la uls od qc o casb. KA NIIS OD DARoBeS #AAS; FET^HARZI OD BLIORA; IAIAL ED^NAS CA NIIS OD DARBS QAAS; F ETHARZI OD BLIOR; IAIAL EDNAS Ca:X( zߍ " sa " niis od darbs%;X zߍ "one syllable"% q a ĩas; feth a rzi od bli o ĩra; iaial ednas X X;ԌKIKLES; BAGLE? GEIAD I aL^. CICLES; BAGLE? IAD I L. cicles; b a ĩgle? K<Xzߍ " ie in as ientle iad as iade "K Gejad il. Sixth Call GA^ SiDIU K^HIS EM^, MIKAL^ZO PIL^ZIN; SOBAM EL HARoG MIR^ GAH S DIU CHIS EM, MICAOLZ PILZIN; SOBAM EL HARG MIR Gah esd i ĩu chis em, mic a lzo pilzen; sobam el harg*=zߍ " argenton " (?!)* mir BABALON OD OBeLOK SAMUELaG; DeLUGAR MALPiRoG ARKAOSiGI BABALON OD OBLOC SAMVELG; DLUGAR MALPRG AR CAOSGI (pizin)<> xzߍ Later: "put out the last pilgin ."< bab a lon od obloc samvelg; dlugar malpurg arca o sgi OD AKAM KANAL^ SOBOL ZAR eFBLIARoD KAOSGI OD K^HIS ANETAB OD ACAM CANAL SOBA ELZAP F BLIARD CAOSG OD CHIS ANETAB od ac a m canal"?zߍ " sanal "" sobolzar F bli ĩard@zߍ Originally tbliord , then "it is better if the T be made an F , and pronounced F bli ard ." caosgi#A zߍ " kaosgi "# od chif B zߍ " kis " an e ĩtab OD MIAM TA VIU OD eD^. DARoSAR SOL PETa# BIEN^; BeRITA OD ZAKAM OD MAIM TA VIV OD D. DARSAR SOLPETH BIEN; BRITA OD ZACAM od miam taviv odd. Darsar solpeth bien; brita od zacam aG^ MIKAL^ZO; SOBHAATa# TRIAN LUIAHE ODEKRIN^ MAD #AA ON. GMICALZO; SOBA HAATH TRIAN LUIAHE OD ECRIN MAD QAAON. gmic a lzo; sobh a ĩath tr i an lu i ĩahe odecr i n mad qaaon.   BԌSeventh Call RAAS ISAL^MAN PARADIZOD OEKRIMI AAO IALPIRoGA# #UIIN RAAS I SALMAN PARADIZ OECRIMI AAI IALPIRGAH QUIIN Raas i salman paradizod o e ĩcrimi aa o yal ĩpirgah quiin ENAI BUT^MON; OD INOAS NI PARADIAL^ KASARM^G^ UGEAR^ ENAY BUTMON; OD INOAS NI PARADIAL CASARMG UGEAR enay butmon; od in o ĩas ni parad i ĩal cas a rmg/Czߍ "The dg as dg "/ vg e ĩar K^HIRoLAN, OD ZONAK LUKIFTIAN KORoS TA VAUL^ ZIRoN TOLHAMI. CHIRLAN OD ZONAC LUCIFTIAN CORS TA VAUL ZIRN TOL HAMI. chirlan!D Xzߍ " kir "! od zonac lucift i ĩan corsta v a ulzirn tolh a ĩmi. SOBA LON^DO# OD MIAM K^HIS TAD ODES UMADEA OD PIBLIAR^, SOBA LONDOH OD MIAM CHIS TA OD ES UMADEA OD PIBLIAR, Soba lond o h od miam+Ezߍ "or Od Nu#m "+ chistad#Fxzߍ " kistad "# odes vm a ĩdea:Gzߍ Very clearly v and not u .: od pibliar OT^HIL^ RIT OD MIAM. KaNO#UOL RIT; ZAKAR^, ZAM^RAN; OEKRIMI OTHIL RIT OD MIAM CNOQUOL RIT; ZACAR, ZAMRAN; OECRIMI othilrit od m i ĩam cnoquol!Hzߍ " kol "! rit; zacar, zamran; o e ĩcrimi #ADA# OD OMIKAOLaZ AAIOM. BAGLE PAPiNOR^ IDeLUGAM LONuSHI QAADAH OD OMICAOLZ AAIOM. BAGLE PAPBOR IDLUGAM LONSHI q a ĩdah od omicaolzod aaiom. Bagle papnor idl u ĩgam lonshi OD UMPiLIF UGEGI BIGaLIAD. OD UMPLIF UGEG BIGLIAD. od umplif vgegi bigliad.  ( HԌEighth Call BAZeMELO ITA PIRIPiSON OLaN NAZAUABe# OKS^; KASARM^G^ URAN^ BAZME LO I TA PIRIPSON OLN NAZ AVABH OX; CASARMG URAN Bazmelo ita pir i ĩpson oln nazav a bh ox; casarmg vran K^HIS UGEG^ DeSAB^RAM^G^ BALTOHA GOHO IAD; SOBA MIAN TaRIAN CHIS UGEG DS ABRAMG BALTOHA GOHO IAD; SOBA MIAM TRIAN chis vgeg dsabramg.Izߍ " g not as dg ". baltoha goh o ĩiad; sol a ĩmian trian TA LOL^KIS ABAIUONIN OD AZIAGIER^ RIOR^. IRoGIL^ K^HIS DA TA LOLCIS ABAI VOVIN OD AZIAGIER RIOR. IRGIL CHIS DA talolcis#J Xzߍ "or sis "# aba i ĩu o ĩnin od azi a ĩgier rior. Irgilch i sda DeS PAAOKS^ BUSiD KAOSiGO, DeS K^HIS, ODIPURAN^ TELOA#, DS PAAOX BUSD CAOSGO, DS CHIS OD IPURAN TELOCH dsp a ĩaox busd caosgo2Kzߍ " Ca , or Ka os go "2, ds chis od i ĩpuran t e ĩloah, KAKaRoG O ISAL^MAN LONuKHO OD VOVINA KARoBAF^? NIISO, CACARG O SALMAN LONCHO OD VOVINA CARBAF? NIISO, cacurg oisalman loncho"Lxzߍ "or ko "" od vou i ĩna carbaf? Ni i ĩso, BAGLE AUAUAGO GOHON^; NIISO, BAGLE MOMAO SIAION OD BAGLE AVAVAGO GOHON; NIISO, BAGLE MOMAO SIAION OD bagle au a ĩuago goh o n; ni i ĩso bagle momao siaion od MAB^ZA IAD O I, AS, MOMAR^, POILaP. NIIS, ZAM^RAN KIAOFI MABZA IADOISMOMAR, POILP. NIIS, ZAMRAN CIAOFI mabza iadoiasmomar, poilp#Mzߍ "one syllable"#. Niis-Nzߍ "small sound of i "- zamran ciaofi  ( NԌKAOSiGO OD BLIORoS OD KORoSI TA AB^RAMIG. CAOSGO OD BLIORS OD CORSI TA ABRAMIG. caosgo Ozߍ " ka " od bliors od corsi ta abramig. Ninth Call MIKAOLI BeRANSiG PiRoGEL^ NAPiTA IAL^POR^ DeS BeRIN EFAFAFE MICAOLI BRANSG PURGEL NAPTA IALPOR DS BRIN EFAFAFE Micaoli bransg purgel napta yalpor dsbrin efafafe.PXzߍ "otia thus EFAFAFI ". iP^ VONuPiHO OLANI OD OB^ZA; SOBeKA UPAA# K^HIS TATAN^ OD P VONPHO OLANI OD OBZA; SOBA UPAAH CHIS TATAN OD pFQ zߍ "You must after E fa fa fe , put a P ."F vonpho olani od obza; sobca R xzߍ " ka " vpaah chis tatan od TaRANAN BALIE, ALAR^ LUSiDA SOBOLaN OD K^HIS HOLa# K^NO#UODI TRANAN BALYE ALAR LUSDA SOBOLN OD CHIS HOLQ CNOQUODI tranan balye alar lusda soboln od chisholq cnoquodi KIAL. UNAL AL^DON MOM^ KAOSiGO TA LAS OLaLOR^ GaNAI CIAI. UNAL ALDON MOM CAOSGO TA LAS OLLOR GNAY cial!Szߍ " sii "!. Vnal aldon mom caosgo ta lasollor gnay LIMuLAL; AM^MA K^HIS SOBeKA MAD^RID eZ^ K^HIS; OOANOAN K^HIS LIMLAL; AMMA CHIIS SOBA MADRID ZCHIS; OOANOAN CHIS limlal; amma chi i s sobca Tpzߍ " ka " madrid zodchis!Up( zߍ " kis "!; oo a ĩnoan chis AVINI D^RILaPI KAOSiGIN, OD BUTaMONI PARoM ZUMUI KaNILA; AVINY DRILPI CAOSGI OD BUTMONI PARM ZUMVI CNILA; aviny drilpi caosgin od butmoni parm zumvi cnila;   UԌDAZIS ET^HAMuZ A K^HILDAO, OD MIRoK OZOL^ K^HIS PIDIAI DAZIZ ETHAMZ ACHILDAO, OD MIRC OZOL CHIS PIDIAI dazis ethamzod achildao"Vzߍ " kil "", od mirc!WXzߍ " mirk "! ozol chis pidiai KOLaLAL. ULKININ A SOBAM UKIM. BAGLE? IAD BAL^TO# K^HIRoLAN COLLAL ULCININ ASOBAM UCIM. BAGLE? IAD BALTOH CHIRLAN collal ulcinin asobam ucim. Bagle? Iadbaltoh chirlan!Xxzߍ " kir "! PAR^! NIISO, OD IP OFAFAFE, BAGLE A KOKASiB IKORoSKA UNIG^ PAR! NIISO, OD IP EFAFAFE, BAGLE COCASB I CORS TA UNIG par! Niiso od ip ofafafe, bagle acocasb icorsca Y` xzߍ " ka " vnig BLIOR^. BLIOR. blior. Tenth Call KORAKSO K^HIS KORoMP OD BLANuS LUKAL^ AZIAZOR^ PAEB, SOBA CORAXO CHIS CORMP OD BLANS LUCAL AZIAZIOR P$B, SOBA Coraxo'Zzߍ or " coraaxo "' chis cormp od blans lucal az i ĩazor paeb, soba LILONON K^HIS VIRo# OP EOPiHAN OD RAKLIR^ MAASI BAGLE LILONON CHIS VIRQ OP EOPHAN OD RACLIR MAASI BAGLE lilonon chis op[[pzߍ "Between Chis and Virq , you must put in Op , a word."[ virquu eophan od raclir maasi bagle KAOSiGI, DeS IAL^PON DOSIG OD BASiGIM; OD OKSEKS^ DAZIS CAOSGI, DS IALPON DOSIG OD BASGIM; OD OXEX DAZIZ caosgi, ds jalpon dosig#\X( zߍ "as fig "# od basgim; od oxex daz i s   \ԌSIAT^RIS OD SALBeROKS KINuKSIR^ FABOAN. UNAL^ K^HIS KON^SiT DeS SIATRIS OD SALBROX CINXIR FABOAN. UNAL CHIS CONST DS siatr i s od salbrox cynxir faboan. Un a lchis const]zߍ " k " ds DAOKS KOKASiG OL OANIO IOR^ VOHIM OL GIZIAKS OD DAOX COCASB OL OANIO YOR EORS MICAOLI OL GIXYAX OD MATB daox cocasg"^xXzߍ "as dg "" ol o a ĩnio yor v o ĩhim ol gizyax od EORoS KOKASiG PiLOSI MOLUI DeS PAGEIP^ LARAG OM D^ROLaN COCASB PLOSI MOLUI DS PAGEIP LARAG OM DROLN e o rs cocasg"_` zߍ "as dg "" plosi molni ds pageip larag om droln MATORoB KOKASiB EMNA. eL^ PATRALaKS IOL^KI MATaB, NOMIG^ MATORB COCASB EMNA. L PATRALX YOLCI MATB, NOMIG (matorb) cocasb emna. Lp a ĩtralx yolci (matorb)^`H xzߍ "This word must come next after Om droln ." (only, or both places?)^ nomig MONONuS OLORA GaNAI ANGELARoD. OHIO, OHIO, OHIO, OHIO, MONONS OLORA GNAY ANGELARD. OHIO, OHIO, OHIO, OHIO, monons olora gnay angelard. Ohio, ohio, ohio, ohio, OHIO, OHIO, NOIB OHIO KAOSiGON! BAGLE MAD^RID I ZIROP^ OHIO, OHIO, NOIB OHIO CAOSGON! BAGLE MADRID I ZIROP ohio, ohio, noib ohio ca o sgon! Bagle madrid i zir o p K^HISO D^RILaPA. NIISO: KaRIP^ IP NIDALI. CHISO DRILPA. NIISO: CRIP IP NIDALI. chiso#azߍ " k "(iso)# drilpa. Niiso: crip ip nidali.  x` aԌEleventh Call OKSIAIAL HOL^DO OD ZIROM O KORAKSO DeS ZIL^DAR^ RAASI; OD OXIAYAL HOLDO OD ZIROM O CORAXO DS ZILDAR RAASY; OD Oxiayal holdo od zirom o cor a xo ds zildar raasy; od VABeZIR^ KAM^LIAKS OD BAHAL^, NIISO: SAL^MAN TELOKa# VABZIR CAMLIAX OD BAHAL, NIISO OD ALDON SALMAN TELOCH vabzir camliax od bahal, ni i ĩso salman teloch"bzߍ " hotch "" KASARoMAN HOLa# OD TI TA eZ^ K^HIS, SOBA KOR^MuF I GA. NIISA CASARMAN HOLQ OD T I TA ZCHIS, SOBA CORMF I GA. NIISO cas a rman h o lq od ti ta zodchis, soba cormf iga ni i ĩsa BAGLE AB^RAM^G^ NON^KaP. ZAKAR^ KA, OD ZAM^RAN, ODO KIKLE #AA, BAGLE ABRAMG NONCP. ZACAR CA, OD ZAMRAN, ODO CICLE QAA, bagle abramg5cXzߍ " g , not as dg "5 noncp"dzߍ " nonsp "". Zacar e ca, od zamran, odo cicle Qaa, ZOR^GE, LAP^ ZIR^DO NOKO MAD, HOATa# IAIDA. ZORGE, LAP ZIRDO NOCO MAD, HOATH IAIDA. Zorge, lap zirdo noco mad, hoath Jaida.eXxzߍ "They are the 14 last words, in the holy language thus: Zacar e ca, od zamran, odo ic. Qua, Zorge, lap zirdo Noco Mad, Hoath Jaida. " Twelfth Call NON^KI DeSONuF BABAGE OD K^HIS OB, HUBAIO TIBIBeP, AL^LAR NONCI DS SONF BABAGE OD CHIS OB, HUBARO TIBIBP, ALLAR Nonci"fzߍ " nonsi "" dsonf babage od chis ob hub a ĩio tibibp, allar ATaRAA# OD EF^. D^RIKS^ FAFEN MIAN AR ENAI OUOF^, SOBA ATRAAH OD EF. DRIX FAFEN MAIN AR ENAY OVOF, SOBA atraah od ef. Drix fafen mian ar enay ovof, soba  ( fԌDOOAIN AAI VON^Pi#. ZAKAR^ GOHUS OD ZAM^RAN, ODO KIKLE #AA, DOOAIN AAI I VONPH. ZACAR GOHUS, OD ZAMRAN, ODO CICLE QAA, do o ĩain aai ivonph. Zacar e ca, od zamran, odo cicle qaa, ZOR^GE, LAP^ ZIR^DO NOKO MAD, HOATa# IAIDA. ZORGE, LAP ZIRDO NOCO MAD, HOATH IAIDA. zorge, lap zirdo noco mad, hoath Jaida. Thirteenth Call NAPEAI BABAGEN^ DeS BeRIN UKS OOAONA LaRINuG VON^Pi# NAPEAI BABAGEN DS BRIN VX OOAONA LRING VONPH Napeai babagen!g zߍ " jen "! ds brin ux oo a ĩna lring vonph DOALIM, EOLIS OLaLOG ORoSiBA DeS K^HIS AF^FA. MIK^MA ISiRO MAD DOALIM, EOLIS OLLOG ORSBA DS CHIS AFFA. MICMA ISRO MAD doalim, eolis ollog orsba ds chis affa. Micma isro mad OD LONuSHITOKS DeS IUMuD AAI GROSiB. ZAKAR OD ZAM^RAN, ODO OD LONSHI TOX DS IUMD AAI GROSB. ZACAR OD ZAMRAN, ODO od lonshitox ds jumbd. Zacar e ca, od zamran, odo KIKLE #AA, ZOR^GE, LAP^ ZIR^DO NOKO MAD, HOATa# IAIDA. CICLE QAA, ZORGE, LAP ZIRDO NOCO MAD, HOATH IAIDA. cicle qua, zorge, lap zirdo noco mad, hoath Jaida. Fourteenth Call NOROMI BAGIE PASiBeS OIAD, DeS TaRINuT MIRoK OL^ T^HIL, DODeS NOROMI BAGIE PASBS OIAD, DS TRINT MIRC OL THIL DODS [No record of this call in Causabon.] TOL^HAM KAOSGiGO HOMIN, DeS BeRIN OROKa# #UAR; MIK^MA BIAL TOL HAMI CAOSGO HOMIN, DS BRIN OROCH QUAR; MICMA BIAL OIAD, AIS^RO TOKS DeSIUM AAI BAL^TIM. ZAKAR OD ZAM^RAN, ODO OIAD, AISRO TOX DS IUMD AAI BALTIM. ZACAR OD ZAMRAN, ODO KIKLE #AA, ZOR^GE, LAP^ ZIR^DO NOKO MAD, HOATa# IAIDA. CICLE QAA, ZORGE, LAP ZIRDO NOCO MAD, HOATH IAIDA. %XgԌFifteenth Call ILaS TABAAN LIALPiRoT KASARoMAN UPAAHI K^HIS DARoG DeSOKIDO ILS TABAAM L IALPRT CASARMAN UPAAH CHIS DARG DS OADO [No record of this call in Causabon.] KA0OSiGI ORoSiKOR^; DeS OMAKS MONASiKI BAEOUIB OD EMET^GIS CAOSGI ORSCOR; DS OMAX MONASCI B$OVIB OD EMETGIS IAIADIKS. ZAKAR OD ZAM^RAN, ODO KIKLE #AA, ZOR^GE, LAP^ ZIR^DO IAIADIX. ZACAR OD ZAMRAN, ODO CICLE QAA, ZORGE, LAP ZIRDO NOKO MAD, HOATa# IAIDA. NOCO MAD, HOATH IAIDA. Sixteenth Call ILaS VIUIALPiRoT SAL^MAN BALaT, DeS AKROODZI BUSiD OD ILS VIV IALPRT SALMAN BALT, DS BRIN ACROODZI BUSD OD [Beginning of this call not recorded in Causabon.] BLIORAKS BALIT; DeSINSI KAOSiG LUSiDAN EMOD DeSOM OD T^LIOB; BLIORAX BALIT; DS INSI CAOSG LUSDAN EMOD DS OM OD TLIOB; lusdan emod dsom od tliob; D^RILaPA GE# ILaS MAD ZILODARoP. ZAKAR OD ZAM^RAN, HAMI DRILPA GEH ILS MADZILODARP. ZACAR OD ZAMRAN, drilpa geh h8zߍ " jeh " yls$i8Xzߍ "as Yils "$ Madzilodarp. Zacar e ca, od zamran, ODO KIKLE #AA, ZOR^GE, LAP^ ZIR^DO NOKO MAD, HOATa# IAIDA. ODO CICLE QAA, ZORGE, LAP ZIRDO NOCO MAD, HOATH IAIDA. odo cicle qua, zorge, lap zirdo noco mad, hoath Jaida.  Seventeenth Call ILaS DIALPiRoT SOBA UPAA# K^HIS NAN^BA ZIKSiLAI DODeSI# ILS D IALPRT SOBA UPAAH CHIS NANBA ZIXLAY DODSIH Ils dial pert soba vpaah chis nanba zixlay dodsih  #iԌOD BeRINT^ FAKSiS HUBARO TASiTAKS IL^SI, SOBAIAD I VON^POUN^Pi#, OD BRIN FAXS HUBARO TUSTAX YLSI, SOBA IAD I VONPOVNPH, odbrint taxsjzߍ " Faxs ... Faxes or Faxis to be sounded. I find in the Call Taxs . I finde also in some words T or F indifferently used." Hubaro tastax ylsi, sobaiad ivonpounph, AL^DON DAKS IL OD TOATAR^. ZAKAR OD ZAM^RAN, ODO KIKLE #AA, ALDON DAXIL OD TOATAR. ZACAR OD ZAMRAN, ODO CICLE QAA, aldon daxil od toatar. Zacar e ca, od zamran, odo cicle qua, ZOR^GE, LAP^ ZIR^DO NOKO MAD, HOATa# IAIDA. ZORGE, LAP ZIRDO NOCO MAD, HOATH IAIDA. zorge, lap zirdo noco mad, hoath Jaida. Eighteenth Call ILaS MIKAOLaZ OLPIRoT IALP^RoG BLIORoS DeS ODO BUSiDIR^ ILS MICAOLZ OLPIRT OD IALPRG BLIORS DS ODO BUSDIR Ils micaolzod olpirt yalpurg bliors ds odo busdir OIAD OUOARoS KAOSiGO, KASARM^G^ LAIAD ERAN BeRINTaS OIAD OVOARS CAOSGO, CASARMG LAIAD ERAN BRINTS oiad ovoars caosgo casarmg laiad eran brints KAFAFAM^, DeS IUMuD A#iLO ADOHI MOZ OD MAOFiFAS; CASASAM, DS IUMD ACLONDOH MOZ OD MAOFFAS cafafam, ds iumd aquulo adohi (qz) moz4kp zߍ " QZMOZ ... Moz "4 od ma o ffas BOLaP KOMOBLIORoT PAM^BeT. ZAKAR OD ZAM^RAN, ODO KIKLE #AA, BOLP COMO BLIORT PAMBT. ZACAR OD ZAMRAN, ODO CICLE QAA bolp comobliort pambt. Zacar e ca, od zamran, odo cicle qua, ZOR^GE, LAP^ ZIR^DO NOKO MAD, HOATa# IAIDA. ZORGE, LAP ZIRDO NOCO MAD, HOATH IAIDA. zorge, lap zirdo noco mad, hoath Jaida.  (#kԌThe Call of the Thirty Aethyrs MADRIAKS DeS PiRAF [LIL^], K^HIS MIKAOLaZ SAANIR^ KAOSiGO, OD MADRIAX DS PRAF [LIL], CHIS MICAOLZ SAANIR CAOSGO, OD Madriaxl zߍ " MADRIIAX ... O you Heavens ... /\ I think this word wanteth as may appear by Madriax , about 44 words from the end." dspraf [LIL], ch i s m  zߍ " kis " mic a olz sa a nir ca o sgo, od FISIS BALZIZeRAS IAIDA! NON^KA GOHULIM, MIK^MA ADOIAN FISIS BALZIZRAS IAIDA! NONCA GOHULIM, MICMA ADOIAN fisis balzizras Ya i ĩda! Nonca nzߍ " sa " goh u ĩlim, micma"o@zߍ " mikma "" adoian MAD, IAOD BLIORoB, SOBA OOAONA K^HIS LUKIFTIAS MAD, IAOD BLIORB, SOBA OOAONA CHIS LUCIFTIAS mad, I a ĩod bli o rb, sabaoo a ĩona:p zߍ " o or a " (But which one?): chis q ` zߍ " kis " luc i ftias PERIPSOL, DeS ABRAASiSA NON^KaF NETAAIB KAOSiGI OD TILaB PERIPSOL, DS ABRAASSA NONCF NETAAIB CAOSGO OD TILB per i psol, ds abra a ssa noncf"r zߍ " nonsf "" net a ĩaib caosgi od tilb AD^PiHAHaT DAMPiLOZ, TOOAT^ NON^KaF aG^MIKAL^ZOMA L^RASiD ADPHAHT DAMPLOZ, TOOAT NONCF GMICALZ OM LRASD adphaht d a mploz, to o ĩat noncf"s zߍ " nonsf "" gmic a lzoma lr a sd TOFG^LO MARoB IAR^RI IDOIGO OD TORoZULaP IAODAF, GOHOL^; TOFGLO MARB YARRY IDOIGO OD TORZULP IAODAF, GOHOL; t o fglo marb yarry idoigo%tzߍ " Id ui go "% od torzulp yaodaf, goh o l;  8tԌKAOSiGA TABAORoD SAANIR^ OD K^HoRISTEOS IR^POIL TIOBeL, CAOSGI TABAORD SAANIR OD CHRISTEOS YRPOIL TIOBL, ca o sga tabaord sa a ĩnir od christ e ĩos yrp o ĩil ti o ĩbl, BUSiDIR^ TILaB NOALIR^ PAID ORoSiBA OD DODRoMNI ZIL^NA. BUSDIR TILB NOALN PAID ORSBA OD DODRMNI ZYLNA. busdir tilb noaln paid orsba od dodrumni zylna. EL^ZAP TILaB PARoM GI PERIPSAKS OD TA #UR^LaST^ BOOAPIS. L^NIBeM ELZAP TILB PARMGI PERIPSAX OD TA QURLST BOOAPIS. L NIMB Elzaptilb parmgi peripsax od ta kurlst booapis. Lnibm OUK^HO SIMuP, OD K^HoRISTEOS AG TOL^TORoN MIRoK i#^ TIOBeL LEL; OUCHO SYMP, OD CHRISTEOS AG TOLTORN MIRC Q TIOBL LEL; ovcho symp, od christeos agtoltorn mirk q tiobl lel; TON^ PAOMBeD DILaZMO AS PIAN, OD K^HoRISTEOS TOL PAOMBD DILZMO ASPIAN, OD CHRISTEOS ton paombd dilzmo aspian, od$u0zߍ "long or short"$ christeos AG aL^ TOR^TORoN PARAKA# A SIMuP; KORoDZIZ DODePAL OD FIFALaZ AG L TORTORN PARACH ASYMP; CORDZIZ DODPAL OD FIFALZ agltertorn"vXzߍ or " ah "" parach asymp; cordziz dodpal od fifalz L^SiMuNAD, OD FAR^GaT BAMuS OMAOAS; KONISBeRA OD AVAVOKS L SMNAD, OD FARGT BAMS OMAOAS; CONISBRA OD AVAVOX lsmnad, od fargt bams omaoas; conisbra od auavox TONUG^, ORoSKAT^BeL NOASMI TABGES LEVIT^H^MONuG. UNK^HI TONUG, ORSCA TLB NOASMI TABGES LEVITHMONG. UNCHI tonug"wzߍ " g dg "", orscatbl noasmi tabges levithmong. Unchi xxzߍ " ki " OMuP TILaB ORoS. BAGLE? MOOOA# OL^ KORoDZIZ. aL^ KAPIMAO OM TILB ORS. BAGLE? MOOOAH OL CORDZIZ. L CAPIMAO omptilb ors. Bagle? Moooah olcordziz. lcapimao xԌ X IKSOMAKSIP OD KAKOKASiB GOSAA; BAGLEN^ PII TIAN^TA A IXOMAXIP OD CA CAPIMAO GOSAA; BAGLEN PI I TIANTA ixomaxip od cacocasb gosaa; baglen pii ti a nta ABABALONuD, OD FAOR^GaT TELOK^ VO VIM. MADRIIAKS TORoZU; ABABALOND, OD FAORGT TELOCVOVIM. MADRIIAX TORZU; ab a ĩbalond, odfaordgt tel o cvovim.2yxF " lotch , or loch ."2 M a ĩdriyax torzu; OADRIAKS OROK^HA ABOAPiRI. TABAORI PRIAZ ARTABAS; OADRIAX OROCHA ABAOAPRI. TABAORI PRIAZ AR TABAORI; o a driax orocha z` XF " ka " aboapri. Tab a ĩori pri a z artabas; ADeRoPAN KORoSTA DOBIKS. IOL^KAM PRIAZI ARKOAZIOR^, OD ADRPAN CORS TA DOBIX. YOLCAM PRIAZI AR COAZIOR, OD adrpan!{H F " dir "! corsta dobix. Yolcam pri a ĩzi arcoazior, od #UASiB #^TINuG. RIPIR^ PAAOKSiT SAGAKOR^; UMuL OD PRoDZAR^ QUASB QTING. RIPIR PAAOXT SAGACOR; UML OD PRDZAR quasb qting |0xF " dg " . Rip i r paaoxt sag a ĩcor!}0F " kor "!; vml od prdzar!~0F " pur "! KAKaRoG AOIVEAE KORoMPiT. TORoZU, ZAKAR, OD ZAM^RAN ASPiT^ CACRG AOIVE$ CORMPT. TORZU, ZACAR, OD ZAMRAN ASPT cac rg%( F " cCrg "% aoiv e ĩae cormpt. Torzu, zacar, odzamran aspt SIB^SI BUT^MONA, DeS SUR^ZAS TIA BALTAN. ODO KIKLE #AA; OD OZAZeMA SIBSI BUTMONA, DS SURZAS TIA BALTAN. ODO CICLE QAA; OD OZAZMA sibsi butmona, ds surzas tia baltan. Odo cicle q a a; od ozazma PiLAPiLI IADNAMAD^. PLAPLI IADNAMAD. plapli Iadnamad.    X $PART TWOă As noted before, there is a lot of room for debate in those areas where Dee's notes are inconclusive or contradictory. This guide is my own interpretation (and occasionally, I admit, extrapolation) of Dee's pronunciation. Another, that of Donald Laycock, is in the Appendix to this paper. It is my opinion that often the differences between these variations are more of emphasis rather than any fundamental discord: between "ee" and "ih" for instance. In the version of the Calls that follows, the first line is that of the Calls as printed in Causabon (except where noted), the second and third are my phonetic version with possible variations.  PRONUNCIATION KEY A as in "father", except "ag" rhymes with "nag" C as k before a , o , u (some exceptions) X © as s before i , e (some exceptions)(# E stressed: as in "obey"  unstressed: as in "beg" (some exceptions) GX © as (hard) g before a , o , u (# X © usually as j before i , e , and wordfinal, occasionally in other(#  places, some exceptions HX © usually as h , except in combinations ( ch , ph , sh , th ); either(#  silent or slightly aspirated in certain locations (eg:  Comselh ). This last does not apply to the phonetic notation  that follows: duhloogah ( dluga ) does not end with an aspi  rated sound. I stressed: as in "machine"  unstressed: as in "pill" I,JX © as y or jh ("ge" as in "gara ge ") in initial position and before a vowel(# O stressed: as in "go"  unstressed: as in "go" or as in "pot", especially in och ĩ  (rhymes with "botch") Q,QU  as "kuh" , or "kwuh" (as in "quick") U usually as in "rule", but occasionally as in "mug"  in initial position may be pronounced as "yew" X as in "fox" Y usually as under key for I and I,J Z as in "zoo"; in a very few words, as zod CH as k in most positions, but " och " rhymes with "botch" PH as f SH as sh TH as th Double vowels should be pronounced only partly separately, with an elided pause between them: QAA becomes Kuhahah, with only the barest hesitation. 'ԌThe First Call Ol sonf vorsg, goho iad balt, lansh calz vonpho: sobra zol ror I Ol sonf vorsjuh, goho yad balt, lonsh calz vonfo: sobra zol ror ee  vorsguh h##((--p2277 < zodol ta nazpsad graa ta malprg: ds holq qaa ta nazpuhsad grahah ta malpurj: des holkwuhuh kuhahah  `  h##( holkuhuh kwuhahah nothoa zimz, od commah ta nobloh zien: soba thil gnonp nothoah zeemz, od commah ta noblo zeeen: soba theel guhnonpuh  zimz`  h##((--p227 thil guhnomp prge aldi, ds urbs oboleh grsam. Casarm ohorela caba pir purj aldee, des yoorbs obolay gursam. Kasarm ohorayla kaba peer ds zonrensg cab erm iadnah. Pilah farzm znrza adna des zonrensjuh kab erm yadnah. Puheelah farzum znurzah adna zonrensguh gono iadpil ds hom toh, soba ipam, lu ipamis, ds loholo gono ee ad ĩpeel des hom toh, soba eepam, yool ee ĩpamis, des lo holo  ee ad ĩpil vep zomdv poamal od bogpa aai ta piap piamo l od vep zom poahmal od bogpa ahahee ta pee ap pee ah ĩma elDPzߍ or " piatel baltale " (peeahtel baltayl)D od vep vooan. Zacar(e) ca, od zamran; odo cicle qaa; zorge, vaohan. Zakar(ay) kuhah, od zamran; odo keeklay kuhah ah ; zorj, lap zirdo noco mad, hoath Iaida. lap zeerdo noko mad, hoath Yaheedah.  `   Jhaheedah. Second Call Adgt vpaah zong om faaip sald, viiv L, sobam Adget vuhpahah zong om fah ah ĩeep sald, vi eev el, sobam Ajet `  zonj ialpurg izazaz piadph; casarma abramg ta talho paracleda, yalpoorj eezazaz peeadf; kasarma abramguh ta talho paraklayda, qta lorslq tvrbs ooge baltoh. Giui chis lusd kuhta lorselkwah toorbs ohohgay baltoh. Geeooee kis loosd  `  h##((--p2Jeeooee; <<xAloosduh %X orri, od micalp chis bia ozongon, lap noan trof cors tage orree, od meekalp kees beeah ohzongon, lap noan trof kors tahjeh  `  h# ohzonjon.p2277 <<xA tahgay oq manin iaidon. Torzu gohel: zacar ca cnoqod, ohkwah manin yah ee ĩdon. Tor zoo gohel: zakar kah kuh no ĩkwod,  `  h##((--p2 sah zamran micalzo od ozazm vrelp, lap zir ioiad. zamran meekalzo od ohzazmuh vrelp, lap zeer yoeead.  mihkalzo h# vuhrelp Third Call Micma goho piad, zir comselh azien biab os londoh; Mikma goho peead, zeer komsaylh azeeen beeab os londoh; Meekma norz chis othil gigipah; vndl chis tapvin qmospleh norz kis ohth ee l jihjihpah; vindl kis tapooin kwuhmosplay(h)  ohthil geegeepah teloch, qviin toltorg chis i chisge m ozien dst brgda od tel o tch, kweein toltorj kis ee kisjeh em ozeeen dest burjda od  kweeeen h# kisgay+zߍ or " kees " + torzul Ili eol balzarg od aala thilnos netaab, dluga torzool eelee ayol balzarj od ahalah thilnos netaab, duhloogah  illlee vomsarg lonsa capmiali vors CLA homil cocasb; fafen vomsarj lonsa kapmeeahlee vors kla homeel kokasbuh; fafen  `  h##( homil izizop od miinoag de gnetaab vaun nanaeel, eezeezop od meeeenoag day guhneh tah ĩab vaoon nanaayel, izeezop panpir malpirgi caosg pild; noan unalah balt od vooan. panpeer malpeergee kahosguh peeld; noan oonalah balt od vohohan.  malpeerjee kaosjuh Dooiap mad, goholor gohus amiran. Micma iehusoz Dohoheeap mad, goholor gohoos ahmihran. Mikma yayhoosoz  `  h##((--p2Meekma jhayhoosoz  %XԌcacacom od dooain noar micaolz aaiom. kakakom oddoohaheen noar meekaholz ahaheeom.  oddoohahinh# mikaholz Casarmg gohia: zacar uniglag od imuamar, pugo Kasarmjuh goheeah: zodakar ooneeglag od eemwahmar, poogo  `  h# ooniglag0p2 imooahmar plapli ananael qaan. plahplee ahnahnahel kahan.  `   kwuhahan Fourth Call Othil lasdi babage od dorpha, gohol, g chisge avavago Otheel lasdee babajeh od dorfa, gohol, guhkisjeh avavago Othil `  babagayh##((--p2guhkisgay cormp PD dsonf vivdiv? Casarmi oali MAPM kormp payday duhsonf veevuhdeevuh? Kasarmee ohahlee mapem   duhsonfuh sobam ag cormpo crpl, casarmg croodzi chis od vgeg, sobam ag kormpo kurpul, kasarmjuh kroodzee kis od vuhgej, dst capimali chis capimaon, od lonshin chis talo CLA. dest kapeemalee kis kapeemaon, od lonshin kis talo kla.  kapihmalee  kapihmaon Torgv norquasahi od fgaosga; bagle zirenaiad Torgoo norkwahsahhee od fgahosgah; bahglay zeeraynyead  `   efgahosgah-p227zeerehnaheead dsi od apila. Dooaip qaal, zacar od zamran desee od ahpeela. Doohaheep kahal, zakar od zamran  ahpihla. obelisong restil aaf normolap. ohbeleesong restel ahaf normolap. ohbelihsong5@zߍ or ohbeleesonj/ohbelihsonj5 Fifth Call Sapah zimii duiv od noas taqanis adroch, dorphal Sa ĩpah zee ĩmeeee doo eev od noas tahkwahnis adrotch, dorfal  zih ĩmeeee  %XԌcaosg od faonts piripsol tablior. Casarm amipzi ka os ĩjuh od faonts peereepsol ta ĩbleeor. Kasarm ahmeepzee ka os ĩguh`   pireepsol%((--p227 ahmipzee nazarth af od dlugar zizop zlida caosgi toltorgi, nazarth af od duhloogar zeezop zodleedah ka os ĩjee tol tor ĩjee  `  h##((--p2 ka os ĩgee tol tor ĩgee od zizop zchis esiasch l tauiu od iaod thild ds od zeezop zodkis ayseeak el taweeoo od ee ah ĩod theeld des  `  ehseeakzߍ or yatch%((--p2 yah ĩod hubar peoal soba cormfa chista la vls od qcocasb. hoobar payohal soba kormfa kista la yulz od kuh ko ĩkasbuh.  `  h##((--p227kwuh ko ĩkasbuhF(#K Ca niis od darbs qaas; fetharzi od bliora; iaial Sa neeees od darbz kah ĩas; feth ar ĩzee od blee oh ĩrah; yaeeal nihees`  kuh ah ĩas"h##((--p2277 < yayal ednas cicles; bagle? Gejad il. ednas keeklayz; ba ĩglay? Gayyad eel.  kihklayz  Gayjhad Sixth Call Gah sdiu chis em, micalzo pilzin; sobam el harg mir Gah es dee ĩoo kis em, mee kal ĩzo pilzen; sobam el harj meer babalon od obloc samvelg; dlugar malpurg arcaosgi od ba ba lon od oblok samvelj; duhloogar malpoorj arka os ĩjee od  `  samvelgh##((--p227arka os ĩgee acam canal sobolzar F bliard caosgi od chif anetab od ak am sanal sobolzar efbleeard kaosjee od kif ah nay ĩtab od miam taviv odd. Darsar solpeth bien; brita od meeam taveev odduh. Darsar solpeth beeen; breetah od zacam gmicalzo; sobhaath trian luiahe odecrin zakam guhmee kal ĩzo; sob ha ĩath tree ĩan loo ee ĩahhay ohdeh kreen mad qaaon. mad kuhahahon.   %XԌSeventh Call Raas i salman paradiz oecrimi aao ialpirgah Rahas ee salman paradeezod oh ay ĩkreemee ahah oh yalpeergah  `  h##((--p2277 <yalpirgah quiin enay butmon; od inoas ni paradial casarmg kweein enahee bootmon; od in oh ĩas nee para dee ĩal ka sarm ĩjuh kweeeen enai vgear chirlan od zonac luciftian corsta vaulzirn vuh gay ĩar keerlan od zonak lookif tee ĩan korsta vah ĩoolzirn   kirlan  loosif tee ĩan tolhami. Soba londoh od miam chistad odes vmadea od tol ha ĩmee. Soba lon doh od mee ĩam kistad odes vuh ma ĩdayah od pibliar othilrit od miam cnoquol rit; zacar, zamran; pibleear ohthilreet od mee ĩam kuhnokol reet; zakar, zamran; oecrimi qadah od omicaolz aaiom. Bagle oh ay ĩkreemee kuh ah ĩdah od ohmikaholzod ahaheeom. Baglay papnor idlugam lonshi od umplif vgegi bigliad. papnor id loo ĩgam lonshee od oompleef vuhgayjee bigleead.  `  h##((-vuhgahgee beegleead. Eighth Call Bazmelo ita piripson oln nazavabh ox; casarmg Bazmaylo eeta pih reep ĩson oln naza vab h oks; kasarmjuh vran chis vgeg dsabramg baltoha gohoiad; vuh ran kis vuhgej duhsabramguh baltoha go ho ĩeead; solamian trian talolcis abaiuonin od aziagier so la ĩmeean treean talolsis aba ee ĩw o ĩnin od azee ah ĩjeeer  `  h##((--p227azee ah ĩgeeer rior. Irgilchisda dspaaox busd caosgo, ds chis reeor. Eergil kees ĩda duh spa ĩahoks boosd kaosgo, des kis  Irgeelkisda5 zߍ or " jil ", " jeel "5 odipuran teloah, cacrg oisalman loncho od vouina o dee ĩpooran tay ĩloah, kakoorj oeesalman lonko od vo wee ĩna  `  kakoorg&((--p2277 < vo vee ĩna  %XԌcarbaf? Niiso, bagle auauago gohon; niiso bagle karbaf? Nee ee ĩso, baglay ah wah ĩwahgo go hon ; nee ee ĩso baglay  `   ah va ĩvago momao siaion od mabza iadoiasmomar, poilp. Niis momaoh seeaheeon od mabza yadoheeasmomar, poeelp. Nihees  `  h##((--p227 poilp@xA Nihis zamran ciaofi caosgo od bliors od corsi ta abramig. zamran keeahohfee kaosgo od bleeors od korsee ta abramig.  seeahohfee Ninth Call Micaoli bransg purgel napta ialpor dsbrin Meekaohlee bransguh poorgel napta yalpor desbreen Mihkaohlee bransjuh poorjel%((--p2 desbrin efafafe p vonpho olani od obza; sobca vpaah chis ayfahfahfay puh vonfo ohlanee od obza; sobka vuhpahah kis  ` pay tatan od tranan balye alar lusda soboln od chisholq tatan od tranan baleeay alar loosda soboln od kisholkwah cnoquodi cial. Vnal aldon mom caosgo ta lasollor kuhnokwodee seeal. Vuhnal aldon mom kaosgo ta lasollor gnay limlal; amma chiis sobca madrid zchis; ooanoan guhnay lillal; amma keeees sobka madrid zodkis; ohohahnoan guhnahee`   kihees chis aviny drilpi caosgin od butmoni parm zumvi kis ahveenee drilpee kaosjin od bootmonee parm zoomvee  ahvihnee kaosgin cnila; dazis ethamz achildao, od mirk ozol chis kuhneela; dazees aythamzod ahkildaoh, od mirk ohzol kis pidiai collal ulcinin asobam ucim. Bagle? peedeeahee kollal oolseenin asobam ooseem. Baglay?  `   oolseeneen'((- ookim Iadbaltoh chirlan par! Niiso od ip ofafafe, bagle Yadbaltoh kirlan par! Neeeeso od eep ohfafafay, baglay acocasb icorsca vnig blior. ahkokasb eekorska vuhnig bleeor.   ' ԌTenth Call Coraxo chis cormp od blans lucal aziazor paeb, soba Korakso kis kormp od blanz lookal ah zee ĩahzor paeb, soba lilonon chis op virq eophan od raclir maasi bagle leelonon kis op veerkwuh ayohfan od rakleer maahsee baglay  `  virkwuh caosgi, ds ialpon dosig od basgim; od oxex dazis kaosjee, des yalpon dosig od basgeem; od oksayks dah zees kaosgee` jhalponh# basgim/zߍ or jeem , jim /1p2 okxeks siatris od salbrox cynxir faboan. Unalchis const seeah trees od salbroks sinkseer faboan. Yoon al ĩkis konst  `   seenkseer ds daox cocasg ol oanio yor vohim ol gizyax od des daoks kokasjuh ol oh ah ĩneeoh yor vo ĩheem ol gizeeaks od  `  h##((- vo ĩhim57 jizeeaks eors cocasg plosi molni ds pageip larag om droln ay orz kokasjuh plosee molnee des pagayeep larag om drolnuh  `  h##( pajayeep matorb cocasb emna. L patralx yolci nomig matorb kokasbuh emna. El pa ĩtralks yolsee nomig  `  h##( yolkee monons olora gnay angelard. Ohio, ohio, ohio, monons ohlora guhnay angaylard. Oheeo, oheeo, oheeo,  `  anjehlard ohio, ohio, ohio, noib ohio caosgon! Bagle Oheeo, oheeo, oheeo, noeeb, oheeo ka os ĩgon! Baglay madrid i zirop chiso drilpa. Niiso: crip ip nidali. madrid ee zee rop keeso drilpa. Neeeeso: kreep eep needalee.  `   dreelpa'((--p2 krip7 < nihdalee Eleventh Call Oxiayal holdo od zirom o coraxo ds zildar Oks ee ĩahal holdo od zeerom oh ko raks ĩoh des zeeldar raasy; od vabzir camliax od bahal, niiso salman raahsee; od vabzeer kamleeaks od bahal, nee ee ĩso salman  %!XԌteloch casarman holq od ti ta zchis, soba cormf iga taylotch ka sar ĩman hol ĩkwah od tee tah zodkis, soba kormf eegah niisa bagle abramg noncp. Zacar e ca, od zamran, odo nee ee ĩsa baglay ahbramguh nonsp. Zakar ay ka, od zamran, odo cicle qaa, zorge, lap zirdo noco mad, hoath Iaida. keeklay kuhahah, zorj, lap zeerdo noko mad, hoath Yaeedah.  `  h##((--p2277 < Jhaeedah Twelfth Call Nonci dsonf babage od chis ob hubaio tibibp, Nonsee duhsonfuh babajeh od kis ob hoo ba ĩeeoh teebeebpuh,  `  babajay allar atraah od ef. Drix fafen mian ar enay ovof, soba allar atraah od ef. Driks fafen meean ar enay ohvof, soba  `   Dreeks"h##((--p2 aynahee dooain aai ivonph. Zacar e ca, od zamran, odo cicle do oh ĩaheen ahahee eevonf. Zakar ay ka, od zamran, odo keeklay qaa, zorge, lap zirdo noco mad, hoath Iaida. kuhahah, zorj, lap zeerdo noko mad, hoath Yaeedah.  `  h##((--p2 Jhaeedah. Thirteenth Call Napeai babagen ds brin ux ooana lring vonph Napayahee babajen des breen yooks ohohahna elring vonf  `  h##((--p227 elrinj doalim, eolis ollog orsba ds chis affa. Micma isro doahleem ayohlees ollog orzba des kis affa. Mikma eesro doahlim ayohlish##((--p227 Meekma mad od lonshitox ds jumbd. Zacar e ca, od zamran, odo mad od lonsheetoks des juhoomd. Zakar ay ka, od zamran, odo  `  yoomduh cicle qaa, zorge, lap zirdo noco mad, hoath Iaida. keeklay kuhahah, zorj, lap zeerdo noko mad, hoath Yaeedah.  `  h##((--p2277 < Jhaeedah   '"ԌFourteenth Call [No record of this call in Causabon. This version based on the Aurum Solis text.] Noromi bagie pasbs oiad, ds trint mirc ol Noromee bajeeay pasbiz oheead, des treentuh meerkuh ol  bageeay h##((--p227 mirk thil, dods tolham caosgo homin, ds brin oroch quar; theel, dods tolham kaosgo homeen, des breen orok kooar; thil  `   homin(- brin37 kwar micma bial oiad, aisro tox dsium aai mikma beeal oheead, aheesro toks desyoom ahahee meekma `  h##( deseeoom baltim. Zacar od zamran, odo cicle qaa, jorge, lap balteem. Zakar od zamran, odo keeklay kuhahah, zorj, lap baltim `  h##((-kahah zirdo noco mad, hoath Iaida. zeerdo noko mad, hoath Yaeedah.  `  Jhaeedah Fifteenth Call [No record of this call in Causabon. This version based on the Aurum Solis text.] Ils tabaan lialprt casarman upaahi chis darg ds Yils tabaan leealpurt kasarman oopaahhee kis darjuh des  `  h##((--p227 darguh okido caosgi orscor; ds omax monasci baeouib od ohkeedo kaosjee orskor; des ohmaks monaskee byeohooeeb od  kaosgee h##((- monassee bahayoheeb emetgis iaiadix. Zacar od zamran, odo cicle qaa aymetjis yaheeahdiks. Zakar od zamran, odo keeklay kuhahah ehmetgis zorge, lap zirdo noco mad, hoath Iaida. zorj, lap zeerdo noko mad, hoath Yaeedah.  `  h##( Jhaeedah   '#ԌSixteenth Call [Beginning of this call not recorded in Causabon. Missing text based on the Aurum Solis text.] Ils viuialprt salman balt, ds brin acroodzi busd od Yils veevyalpurt salman balt, des breen akrohodzee boosd od  veeooeealpurt bliorax balit; dsinsi caosg lusdan emod dsom od bleeohraks baleet; desinsee kaosjuh loosdan aymod duhsom od   baltuhh# koasguh tliob; drilpa geh yls Madzilodarp. Zacar e ca, od zamran, tuhleeob; dreelpa jeh yils madzeelodarp. Zakar ay ka, od zamran,   drilpa odo cicle qaa, zorge, lap zirdo noco mad, hoath Iaida. odo keeklay kuhahah, zorj, lap zeerdo noko mad, hoath Yaeedah.   kahah h##((--p2277 <<xAJhaeedah  Seventeenth Call Ils dial pert soba vpaah chis nanba zixlay dodsih Yils deeal pert soba vuhpaah kis nanba zeekslaee dodseeh  `  h##((--p2zikslay od brint taxs Hubaro tastax ylsi, sobaiad od breent faksiz hoobaro tastaks yilsee, sobaeead brint `  h##((--p2sobayad ivonpounph, aldon daxil od toatar. Zacar e ca, od zamran, eevonpooonf, aldon daksil od toatar. Zakar ay ka, od zamran, odo cicle qaa, zorge, lap zirdo noco mad, hoath Iaida. odo keeklay kuhahah, zorj, lap zeerdo noko mad, hoath Yaeedah.   kahah h##((--p2277 <<xAJhaeedah  Eighteenth Call Ils micaolz olpirt yalpurg bliors ds odo busdir Yils meekaolzod olpeert yalpoorj bleeors des odo boosdeer  mihkaolzod h##( buhleers oiad ovoars caosgo casarmg laiad eran brints oheead ohvoarz kaosgo kasarmjuh laeead ayran breents  `  h##((--p2 ehran brints  '$Ԍcafafam, ds iumd aquulo adohi moz od maoffas bolp kafafam, des yoomd ahkwuhoolo adohee moz od maofas bolp  ` eeoomd comobliort pambt. Zacar e ca, od zamran, odo cicle komobleeort pambut. Zakar ay ka, od zamran, odo keeklay  ` pamt qaa, zorge, lap zirdo noco mad, hoath Iaida. kuhahah, jorj, lap zeerdo noko mad, hoath Yaeedah.  `  h##((--p2 Jhaeedah  The Call of the Thirty Aethyrs MadriaxXP1Í Í+(X01Í ÍXLAPLI DNA dspraf [LIL], chis micaolz saanir caosgo, Madreeaks des praf [Leel], kis mee ka ĩolz sa ah ĩneer ka os ĩgo, od fisis balzizras Iaida! Nonca gohulim, micma od fisees balzeezras Ya ee ĩdah! Nonsa go hoo ĩlim, meekma feeseez`   Jha ee ĩdah!(--p227 mikma adoian mad, Iaod bliorb, sabaooaona chis ado ee ĩan mad, Ee ah ĩod blee orb , sabaohoh ah ĩohna kis  `  Yah ĩod luciftias peripsol, ds abraassa noncf netaaib lookeefteeas pay reep ĩsol, des abra as ĩsa nonsuf ne tah ĩaheeb looseefteeas peh reep ĩsol caosgi od tilb adphaht damploz, tooat noncf kaosjee od teelb adfatuh dam ĩploz, to oh ĩat nonsuf kaosgee gmicalzoma l rasd tofglo marb yarry idoigo od guhmee kal ĩzoma el ras ĩduh tof ĩglo marb yarree eedweego od  `  h##((--p227eedooeego torzulp iaodaf, gohol; caosga tabaord saanir torzoolp yaohdaf, go hol ; ka os ĩga tabaord sa ah ĩneer od christeos yrpoil tiobl, busdir tilb noaln od kris tay ĩos eer po ĩeel tee oh ĩbul, boosdeer teelbuh noalnuh  ` yur po ĩeelh##((--p2 tilbuh  '%Ԍpaid orsba od dodrmni zylna. Elzap tilb parmgi paeed orsba od dodrumnee zilna. Elzapteelb parmgee  `   zeelna Elzaptilb parmjee peripsax od ta qurlst booapis. Lnibm ovcho symp, payreepsaks od ta koorlst boohahpees. Elnibum ohvuhko simp, payripsaks od christeos agtoltorn mirc q tiobl lel; ton paombd od kristayos agtoltorn meerk kwah teeohbel lel; ton paomduh  `   mirk dilzmo aspian, od christeos agltertorn parach asymp; deelzmo aspeean, od kristayos agultertorn parach asimp; cordziz dodpal od fifalz lsmnad, od fargt bams kordzeez dodpal od feefalz ulzmuhnad, od farjet bamz  `  h##((--p2 fargut omaoas; conisbra od auavox tonug, orscatbl noasmi ohmaohas; koneesbra od ahwahvoks tonuj, orzcatbul noasmee   konisbra tabges levithmong. Unchi omptilb ors. Bagle? Moooah tabjess layveethmong. Oonki ompuhteelb orz. Baglay? Moohohah tabgayz layvithmong% or " monj "%h# ompuhtilb ol cordziz. L capimao ixomaxip od ca cocasb olcordzeez. Elkapeemaoh eeksoh maks ĩeep od kakokasbuh gosaa; baglen pii tianta ababalond, od faorgt gosaah; baglen peeee tee an ĩta a ba ĩbalonduh, od faorjet telocvovim. Madriiax torzu; oadriax orocha tay lotch ĩvoveem. Ma ĩdreeyaks torzoo; oh ah ĩdreeaks ohroka aboapri. Tabaori priaz artabas; adrpan corsta ahboahpree. Ta ba ĩohree pree az artabas; ahdirpan korsta dobix. Yolcam priazi arcoazior, od quasb qting. dobiks. Yolkam pree ah ĩzee arkoahzeeor, od kwasbuh kwahtinj.  `  h##((--p2277 < kuhtinj Ripir paaoxt sagacor; vml od prdzar cacrg Ree peer paahokstuh sa ga ĩkor; vumul od purdzar ka kurj Ri peer `  h##(oomul.p227 ka kurg  %&XԌaoiveae cormpt. Torzu, zacar, od zamran aspt sibsi ahoy vay ĩahay kormput. Torzoo, zakar, od zamran asput seebsee ahohee vay ĩahay kormpuhtuh$((--p2277 <<xA sibsee butmona, ds surzas tia baltan. Odo cicle qaa; od bootmona, des soorzas teeah baltan. Odo keeklay kah ĩah; od  `  h##((--p227 kuh ah ĩah ozazma plapli Iadnamad. ohzazma plaplee Yadnamad.  `  Jhadnamad  THE NAMES OF THE THIRTY AETHYRSă  LIL Leel  ICH "h#Eek " IK " +--p2ASP 67Ahspuh  ARN Arn`  LOE!h#Loay(--p2LIN57Leen, Lin  ZOM Zom`  ZIM!h#Zeem, Zim,--p2TOR57Tor  PAZ Paz`  UTA!h#Ootah)--p2NIA57Neeah  LIT Leet, Lit OXO!h#Ohkso)--p2UTI57Ootee  MAZ Maz`  LEA!h#Layah)--p2DES57Dess  DEO Dayoh TAN!h#Tan&((--p2ZAA57Zahah  ZID Zeed, Zid ZEN!h#Zen&((--p2BAG57Bahguh  ZIP Zeep, Zip POP!h#Pohpuh*--p2RII57Reeee  ZAX Zaks`  CHR!h#Khar4X " kar in palato very much"4*--p2TEX57Teks ' '$APPENDIXă AURUM SOLIS PRONUNCIATION KEY (from "Mysteria Magica" pg 416) A as the first vowel sound in "father" E as the vowel sound in "say" I as the vowel sound in "meet" O as the vowel sound in "hold" U as the vowel sound in "food" a as the vowel sound in "add" e as the vowel sound in "yet" i as the vowel sound in "sit" o as the vowel sound in "hot" u as the vowel sound in "foot" ^X represents the neutral vowel, as the first vowel sound in "parade," or the second vowel sound in "column."(# X Consonants are given their normal values (G invariably represents the hard sound of that letter, as in "gold."(# #X represents the guttural, pronounced as the "ch" in German (Woche, suchen).(# X As a general rule, allowing for varied inflexions of the voice in the flow of magical utterance, all the syllables in an Enochian word should be given equal weight. It will be noted that hyphens are frequently inserted in words. These only emphasise the need to give full value to a vowel, or to a syllable, and do not call for a real break in the utterance.(#  XX  ( DONALD LAYCOCK'S PRONUNCIATION KEY (from "The Complete Enochian Dictionary" pps 4647.) A long (stressed), as in "lahdidah"  short (unstressed), as in French "patte" BX © usually as English b , but silent between m and another(#  consonant, or after m finally C as k before a , o , u (with some exceptions) X © as s before i , e (with many exceptions), and in clusters of(#  consonants ( noncf = nonsf ) CH as k in most positions, but as ch finally D as d in all positions E when stressed, as in French "fee"  when unstressed, as in "bed" F as f in all positions GX © as (hard) g before a , o , u (# X © as j before i , e , in final position, after d , and in clusters(#  of consonants HX © as h in most positions (except in combinations ch , ph , sh , th );(#  silent after a vowel, but the vowel is lengthened I when stressed, as in (French) "machine"  when unstressed, as in "bit" X © in combinations: ai as in "fly"; ei as in "eight"; oi as in(#  "boil" X © as y in wordinitial position before a vowel ( Iad = Yad )(# K as k in all positions L as l in all positions M as m in all positions N as n in all positions O when stressed, as in French "mot"  when unstressed, as in "not" X © in combinations: oi as in "boil"; ou as in "bout"; oo as in(#  "fool" P as p except in combination ph PH as f Q,QUX  © as kw ( qu in "quick") but the word q is pronounced kwa (# R as r in "right" (but may be rolled) S usually as s in "sit" X © sometimes z , in places where this is more natural in English(#  ( lrasd = elrazd ) SH as sh in "ship" T as t except in combination th TH as th in "thank" U as oo in "boot", or u in "put"  in initial position as "yew" X © as v or w before another vowel, and in wordfinal position(# X as x in "fox" Y as y in wordinitial position before a vowel X © as the letter I before a consonant, and in wordfinal position(# Z as z in "zoo"; in a very few words, as zod  H&) "BIBLIOGRAPHY Causabon, Meric., D.D., A True and Faithful Relation of What Passed for Many Years Between Dr. John Dee and some Spirits, Magickal Childe, 1992, New York, NY. Denning, Melita, and Phillips, Osborne, Mysteria Magica, Llewellyn Publications, 1992, St. Paul, MN. James, Geoffrey, The Enochian Evocation of Dr. John Dee, Heptangle Books, 1989, Gillette, NJ. Laycock, Donald C., The Complete Enochian Dictionary, Askin Publishers, 1978, London, England, UK.