*0001 Titel B I B E L N eller D E N H E L I G A S K R I F T innehållande GAMLA OCH NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 gillade och stadfästa översättningen I elektronisk utgåva av P r o j e k t R u n e b e r g +0002 Ordförklaringar och sakupplysningar +0003 Betoning av bibliska namn +0004 Mått, mynt och vikt *0005 Förord till den elektroniska utgåvan Denna elektroniska utgåva av Bibeln är "i överensstämmelse med den av konungen år 1917 gillade och stadfästa översättningen", men det säger inte allt om den. När vi studerade olika tryckningar av 1917 års Bibel fann vi att det fanns många olika stilar för indragna rader, fotnoter, anfanger, versnumrering och kommatering. Det var nästan bara själva orden som var de samma mellan utgåvorna. Vi har valt en stil som vi tror passar för den elektroniska utgåvan. Några av stilvalen grundar sig också på det elektroniska mediets speciella förutsättningar. I vårt eget original använder vi teckensättet ISO 8859-1, men Projekt Runebergs texter sprids även i andra teckensätt som passar olika maskiner. Den eletroniska utgåvan saknar all formatering (fetstil, kursiv, bokstavsstorlekar, teckensnitt, upphöjda siffror, kapitäler); den är skriven som på skrivmaskin. Kommateringen av texten i 1917 års Bibel skiljer sig, främst mellan Normans utgåva 1977 och alla äldre utgåvor som vi har sett (se t.ex. Jes. 9:2, Matt. 21:2). Vi har valt att följa det vi trodde vara den äldre varianten. Den allra äldsta bibeln vi sett följer dock den kommatering som vi inte använder. Vi vet inte hur det kommer sig att kommateringen skiljer sig. Det är inte första gången som svenska upplagor som utger sig för att vara identiska skiljer sig åt. I företalet till Karl XII:s bibel (1703) sägs om de upplagor av 1541 års bibel som utgavs under 1600-talet: »Alle förberörde editioner uthfästa i titeln sigh skola behålla then wanliga texten oförändrad; men befinnes doch hafwa åthskilliga skilnader / hwilka lemna Läsaren i ovisshet / hwid hwilken thera han sigh hålla skal». Vi kan inte annat än instämma. Den elektroniska utgåvan använder en spalt med långa rader, upp till 70 tecken, i stället för de vanliga dubbelspalterna med korta rader. I bibeltexten är kolumn 1 till 6 en marginal som används enbart för versnummer. Punkten efter versnumret står i kolumn 4. Där texten har vanlig prosa, fyller den kolumn 7 till 70. Avstavningar används inte, utan långa ord flyttas till nästa rad. Meningar åtskiljs av dubbla mellanslag, men annars används enbart enkla tomrum. Textens högerkant är alltså inte rak. Tabulatortecken används inte. Tankestreck skrivs som mellanslag, två bindestreck, och ett mellanslag. Vissa avsnitt av bibeltexten är poesi (t.ex. Jes. 9:2--21). Där har vi dragit in textens vänstermarginal ytterligare två kolumner. Jes. 9:4 är poesi där raderna står parvis. Där har vi dragit in jämnraderna ytterligare fyra steg från uddraderna, alltså totalt tolv steg från radens början. De tryckta Biblar vi utgått ifrån använder dessutom fortsättningsrader med ännu längre indragning, men det har vi inte behövt, eftersom vi får plats med mer på samma rad. Alla tryckta Biblar har hänvisningar under varje vers, men detta har vi (ännu) bara tagit med i vissa av böckerna i den elektroniska utgåvan. Fotnoter har vi tagit med, men eftersom den elektroniska utgåvan inte är indelad i sidor, har vi satt texten sist i respektive kapitel. Inne i texten och sist i kapitlet markeras fotnoten med en siffra inom fyrkantiga parenteser. Stycken (där tryckta Biblar har versal i fetstil) åtskiljs av en tom rad, men verser åtskiljs annars inte. Anfanger i början på kapitlen används inte i den elektroniska utgåvan. Första versen i ett kapitel ser lika dan ut som de andra verserna. Kapitelsammanfattningarna har vi valt att centrera. Där är raderna cirka 40 tecken långa. Före och efter sammanfattningarna står en tom rad. Kapitelnamnet är också centrerat på en rad, och innehåller namnet på boken. 1917 års bibeltext använder en kapitelindelning från 1200-talet och en versindelning från 1500-talet. Jes. 4:1 och Mark 9:1 står före kapitelrubrikerna för Jes. 4 respektive Mark 9. Höga V. 6:12 står efter kapitelrubriken för Höga V. 7. På dessa och liknande ställen har vi lagt versen i samma fil som resten av kapitlet och en hänvisande fotnot i den andra filen. Kapitelrubriken kan alltså i vissa fall finnas i föregående kapitel. Lars Aronsson var initiativtagare till att ge ut 1917 års Bibel hos Projekt Runeberg. Han började med att knappa in samtliga kapitelrubriker. Sedan har mer än 20 personer hjälpts åt att fylla i själva bibeltexten, kapitel för kapitel, bok för bok. Per Cederqvist har fungerat som samordnare och redaktör under största delen av projektet. 9 mars 1996 fanns all text on-line. 28 november 1998 hade all text stavningskontrollerats. Just nu pågår korrekturläsning av böckerna. Om du hittar ett fel i texten, eller om du vill hjälpa till att korrekturläsa den, så är du välkommen att höra av dig till Per Cedeqvist, helst via email till ceder@lysator.liu.se. Se även nästa kapitel. *0006 Korrekturläsning Det här kapitlet riktar sig till den som vill hjälpa till att korrekturläsa bibeln. Med korrekturläsning menar vi att jämföra texten, ord för ord, med en tryckt bibel, för att kontrollera att den elektroniska utgåvan innehåller hela texten, och att allt är korrekt. Det har hänt ord eller till och med hela meningar fattats i den elektroniska utgåvan. För att vi ska hitta sådana fel är det viktigt att korrekturläsningen görs genom jämförelser med en bra förlaga. Om bibeln är Guds ofelbara ord eller inte tvistas det om. En sak är i alla fall tyvärr helt klar: det finns tryckta biblar med mycket varierande kvalité. Vi som knappat in bibeln hittils har stött på tre biblar, alla tryckta 1977 men på olika förlag, som kommaterar annorlunda jämfört med äldre biblar. Vi har valt att använda den äldre kommateringen (som vi tror är överrensstämmande med originalöversättningen). Innan du börjar korrekturläsa eller skriva in text bör du kontrollera Jes. 9:2 och Matt. 21:2 som ska se ut så här: 2. Det folk som vandrar i mörkret skall se ett stort ljus; ja, över dem som bo i dödsskuggans land skall ett ljus skina klart. 2. och sade till dem: »Gån in i byn som ligger mitt framför eder, så skolen I strax finna en åsninna stå där bunden och en fåle bredvid henne; lösen dem och fören dem till mig. Föregående stycke berättar om de konventioner vi har när vi skriver (hur vi har marginalerna, hur prosa och poesi skiljer sig). Din bibel bör göra skillnad på prosa och poesi. Ett förtydligande om poesin kan vara på sin plats. I en tryckt bibel ser Jes 9:17 ut ungefär så här: ----------- klipp ------------- 17. Därför kan Herren icke 1 glädja sig fortsättningsrad över dess unga män, 2 (jämnrad) ej heller hava förbarmande 3 med dess faderlösa och än- 4 (jämnrad) kor; fortsättningsrad ty de äro allasammans gudlösa 5 ogärningsmän, fortsättningsrad och var mun talar dårskap. 6 Vid allt detta vänder hans vre- 7 de icke åter, fortsättningsrad hans hand är ännu uträckt. 8 ----------- klipp ------------- I projekt Runebergs utgåva ser den ut så här: --------------------- klipp ------------------------ 17. Därför kan Herren icke glädja sig 1 över dess unga män, 2 (jämnrad) ej heller hava förbarmande 3 med dess faderlösa och änkor; 4 (jämnrad) ty de äro allasammans gudlösa ogärningsmän, 5 och var mun talar dårskap. 6 Vid allt detta vänder hans vrede icke åter, 7 hans hand är ännu uträckt. 8 --------------------- klipp ------------------------ På http://www.lysator.liu.se/runeberg/bibeln/status.html kan du se vilka böcker som behöver korrekturläsas. När du bestämt dig för att korrekturläsa en kan du meddelan ceder@lysator.liu.se vilken bok du korrekturläser, så blir status.html uppdaterad. Enklast är om du kan hämta bibeln via anonym ftp från ftp://ftp.lysator.liu.se/pub/runeberg/src/ Filen som innehåller bibeln heter något i stil med bibeln-3.2.tar.gz, där 3.2 är versionsnumret. Det ökas varje gång en förbättrad utgåva görs. Versionsnumrets första siffra beskriver statusen på hela bibeln, och kommer att ges så här: 1.x Inte alla böcker finns med. 2.x Alla böcker finns med. 3.x Alla böcker har genomgått stavningskontroll. 4.x Alla böcker har korrekturlästs en gång. 5.x Alla böcker har korrekturlästs två gånger. 6.x Alla böcker har samtliga fotnoter. 7.x Alla böcker har parallellhänvisningar. Den andra siffran är ett rent löpnummer. Vi försöker publicera nya utgåvor så fort en ny bok har skrivits in eller korrekturlästs. Filen bibeln-3.2.tar.gz är ett så kallat tar-arkiv, som i i sin tur innehåller en fil per bibelbok. Packa upp arkivet, editera direkt i filen allt eftersom du upptäcker fel, och skicka till slut tillbaka filen för den bok du korrekturläst till ceder@lysator.liu.se. Om du inte hittade något fel alls när du korrekturläste bör du meddela det också, så att vi kan uppdatera den bokens status. Om du har problem att packa upp tar-arkivet så kan vi skicka dig just den bok du vill korrekturläsa med elektronisk post.